历史

24(1/2)

    两个布满瘀伤和指印的乳房好像失去了弹性一样沉甸甸地挂在胸前,两个奶头肿

    胀得几乎比原来大了一倍。

    伯爵夫人阴道和肛门都痛得要命,已经被轮奸的红肿起来。子宫和直肠里被

    灌满了精液,顺着无法合拢的肉洞不停地流淌出来。她几次昏死了过去,可是又

    被残忍的士兵们用冷水泼醒过来,继续忍受这非人的蹂躏和折磨。玛丽安娜感到

    自己现在彻底成了这一队溃败的政府军的公用娼妓,高贵美丽的肉体不过是一个

    被任意轮奸发泄用的性玩具。

    玛丽安娜依稀记得这支溃败的军队大概有一百多人,那也就意味着至少有五

    六十人疯狂地轮奸了自己,她简直不知道自己是否还能活下来。上尉一直在旁边

    监督着士兵们对这两个「叛军的娼妇」轮奸,他也有些担心这个美丽肉感的妇人

    会被活活地被奸死。不过他关心玛丽安娜的原因只是不想很快失去一个可以名正

    言顺地奸污玩弄的漂亮女人。看到玛丽安娜真的不行了,上尉走到正被两个士兵

    从阴道和肛门里同时奸淫的女人身边,命令他们停下来。几分钟后,对贝蒂的轮

    奸也停止了。

    浴池里,玛丽安娜和贝蒂像死人一样斜躺在池边,任凭温泉抚摩着她们被轮

    奸玩弄了几乎一整天的身体。两个女人都不想说话,也没力气说话。尽管已经泡

    了一个多小时,阴道和肛门不再那么痛了,但仍然红肿着。上尉进来过两次,每

    次都会玩弄她们的乳房挑逗她们的性欲,可两个女人实在太累了。看到两具对刺

    激已毫无反应的躯体,上尉最终也兴趣索然,命令勤务兵叫来两个没来得及逃跑

    的黑人女仆,把她们俩扶到贝蒂的房间。

    第二天玛丽安娜醒来时已经快中午了。看到贝蒂还在沉睡,她感到有点奇怪,

    不明白那些军人为什么没来骚扰她们。她坐了起来,看到自己的阴道和肛门处的

    红肿已经消退的差不多了,体力也基本恢复,内心不免产生一丝悲哀。伯爵夫人

    觉得自己现在越来越像妓女了,即便是被捆绑着手脚吊起来轮奸,都能达到数次

    性高潮。一想到昨天被捆绑成比妓女还淫荡下流的姿势,肛门和阴道里不停地被

    大阴茎插入,她的心跳不禁又加快了。女仆端着咖啡走进来,贝蒂也醒了。从多

    嘴的黑女人那儿,她们明白了士兵们没来打扰的原因。昨天夜里凌晨三点,夏洛

    克带着他的人袭击了庄园,双方打了两个多小时,各死伤了十多人,最后夏洛克

    打不过军队,撤走了。南军的士兵们早上才睡觉。